Flag

An official website of the United States government

Declaración conjunta sobre Afganistán
4 Se lee en un minuto
agosto 25, 2021

Esta declaración se publicó inicialmente el 15 de agosto. La lista a continuación refleja los países signatarios al 20 de agosto: Albania, Armenia, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bahamas, Bélgica, Brasil, Bulgaria, Burkina Faso, Cabo Verde, Canadá,la República Centroafricana, Chad, Chile, Colombia, Costa Rica, Costa de Marfil, Croacia, la República Checa, la República Democrática del Congo, Djibouti, Dinamarca, la República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guinea Ecuatorial, Estonia, el Alto Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, los Estados Federados de Micronesia, Fiji, Finlandia, Francia, Gabón, Georgia , Alemania, Ghana, Grecia, Granada, Guatemala, Guinea, Guyana, Haití, Honduras, Hungría, Islandia, Irak, Irlanda, Israel, Italia, Japón, Jordania, Kenia, Kosovo, Kuwait, Letonia, Líbano, Liberia, Libia, Liechtenstein , Lituania, Luxemburgo, Madagascar, Malawi, Malta, Islas Marshall, Mauritania, Mauricio, Moldavia, Montenegro, Marruecos, Nauru, Nepal, Países Bajos, Nueva Zelanda, Níger, Macedonia del Norte, Noruega, Palau, Panamá, Papua Nueva Guinea, Paraguay, Filipinas, Polonia, Portugal, Qatar, la República de Chipre, la República de Corea, Rumania, Ruanda, Samoa, Senegal, Serbia, Sierra Leona, Eslovaquia, Eslovenia, Somalia, España, San Cristóbal y Nieves, Sudán, Surinam, Suecia, Suiza, Gambia, Togo, Tonga, Turquía, Uganda, la Unión de las Comoras,el Reino Unido, los Estados Unidos de América, Ucrania, Vanuatu, Yemen y Zambia.

Inicio del texto:

Ante el deterioro de la situación de seguridad, estamos dando apoyo y trabajando para asegurar la partida segura y ordenada de los ciudadanos extranjeros y afganos que desean irse del país, e instamos a todas las partes a respetar y facilitar esta tarea. Quienes ocupan funciones de poder y autoridad en todo Afganistán tienen la responsabilidad de proteger las vidas humanas y la propiedad privada, así como el restablecimiento inmediato de la seguridad y el orden civil, y deben rendir cuentas por esto.

Debe permitirse que los ciudadanos afganos y de otras nacionalidades que desean salir del país puedan hacerlo; por consiguiente, los caminos, los aeropuertos y los cruces de frontera deben permanecer abiertos y es fundamental que se mantenga la calma.

El pueblo afgano merece vivir en un contexto de seguridad, protección y dignidad. Como comunidad internacional, estamos preparados para asistir a esas personas.

Fin del texto.

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.

Texto original de la declaración conjunta (inglés): https://www.state.gov/joint-statement-on-afghanistan/ 

Texto original de la declaración del secretario de Estado Antony J. Blinken (inglés): 

https://www.state.gov/gratitude-to-our-allies-and-partners-for-supporting-u-s-efforts-to-evacuate-u-s-citizens-partners-and-at-risk-afghans/?utm_medium=email&utm_source=govdelivery